You are the Light of My Life

In Mandarin

他使我生命重新得力 使我抬头高昂
他使我如鹰展翅上腾 飞跃在高岗上
他使我生命重新得力 使我抬头高昂
他使我如鹰展翅上腾 飞跃在高岗上
耶稣是我生命的亮光 照亮我的前方
虽有暴风雨把我挡 注目我的亮光
他使我生命重新得力 使我抬头高昂
他使我如鹰展翅上腾 飞跃在高岗上

He made my life strong again and made me look up
He made me soar like an eagle
He made my life strong again and made me look up
He made me soar like an eagle

Jesus is the light of my life, illuminating my front
Although a storm blocked me from watching my light
He made my life strong again and made me look up
He made me soar like an eagle

The Path of Grace

祢     是    我     的     主 
ni    shi    wo    de    zhu
You are my Lord
引   我   走   正     義      路
yin  wo  zou zheng yi     lu
Lead me on thy righteous path
高    山    或    低     谷
Gāo shān huò dī    gǔ
Through the hills and valleys
都    是   祢    在   保       護
Dōu shì nǐ    zài   bǎo      hù 
You always  protect me
萬        人  中         唯      獨 
wan   ren  zhong   wei     du
Among the millions of people
祢    愛    我      認   識     我
ni    ai    wo    ren   shi     wo
You love me and know me
永      遠     不    變   的    應      許
Yǒng yuǎn bù biàn de    yīng     xǔ
Your promise will never change
這   一   生      都   是    祝      福
Zhè yī shēng dōu shì  zhù      fú
My whole life is a blessing from you
[CHORUS]
一       步    又    一        步 
yi       bu    you   yi        bu
Step by step
這    是     恩     典       之       路
zhè shì     ēn   diǎn   zhī         lù
this is the road of grace
祢      愛    祢         手
Nǐ      ài    nǐ          shǒu
Your love and your hand
將    我   緊      緊     抓       住
Jiāng wǒ jǐn    jǐn    zhuā     zhù
Will hold me close to You

You Are My Hiding Place

你是我藏身处,
你必以得救的乐歌四面环绕我,
每当我心惧怕时,
我要依靠你。
我要依靠你,
让软弱的人说我在主里已刚强.

You are my hiding place
You always fill my heart
With songs of deliverance
Whenever I am afraid
I will trust in You

I will trust in You
Let the weak say I am strong
In the strength of the Lord

As the Deer Pants

神啊, 我的心切慕你,如鹿切慕溪水。
惟有你是我心所愛,我渴慕來敬拜你。
你是我的力量盾牌,我靈單單降服於你。
惟有你是我心所愛,我渴慕來敬拜你。

As the deer panteth for the water
So my soul longs after You
You alone are my hearts desire
And I long to worship You

You alone are my strength, my shield
To You alone may my spirit yield
You alone are my hearts desire
And I long to worship You

What a Friend We Have in Jesus

何等恩友慈仁救主,負我罪愆擔我憂; 何等權利能將萬事,來到耶穌座前求! 多少平安我們坐失,多少痛苦冤枉受, 都是因為未將萬事,來到耶穌座前求。

我們有無試探引誘?有無難過苦關頭? 決不應當因此灰心;仍當到主座前求! 何處能尋這般良友,同嚐一切苦與愁? 我們弱點主都知道,放心到主座前求!

我們是否軟弱多愁,千斤重擔壓肩頭? 主仍做我避難處所,奔向耶穌座前求! 你若正逢友叛親離,快向耶穌座前求! 到祂懷中祂必保護,有祂安慰便無憂。

1 What a friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear! What a privilege to carry everything to God in prayer!
O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear, all because we do not carry everything to God in prayer!

2 Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere?
We should never be discouraged; take it to the Lord in prayer!

Can we find a friend so faithful who will all our sorrows share? Jesus knows our every weakness; take it to the Lord in prayer!

3 Are we weak and heavy laden, cumbered with a load of care? Precious Savior, still our refuge-- take it to the Lord in prayer!

Do your friends despise, forsake you? Take it to the Lord in prayer!
In his arms he'll take and shield you; you will find a solace there.

In the Garden

在花園裏
獨步徘徊在花園裏
, 玫瑰花尚有晶瑩朝露 ,
忽有溫柔聲 ,傳入我耳中 , 乃是神子主耶穌。
祂與我同行
, 又與我共話 ,
對我說 , 我單屬於祂 ;
與主在園中 , 心靈真快樂 , 前無人曾經歷過。

In the Garden
I come to the garden alone,
While the dew is still on the roses,
And the voice I hear falling on my ear
The Son of God discloses.
And he walks with me and he talks with me, And he tells me I am his own.
And the joy we share as we tarry there, None other has ever known.

Doxology

三一颂
普天之下萬國萬民
, 齊聲贊美父、子、聖靈, 三位一體,同榮同尊, 萬有之源,萬福之本。阿們。

Praise God from whom all blessings flow Praise Him all creatures here below
Praise Him above ye heav’nly hosts
Praise Father, Son and Holy Ghost. Amen.

Be Not Dismayed

天父看顧歌

1. 任遭何事不要驚怕,天父必看顧你; 必將你藏祂恩翅下,天父必看顧你。

副歌:天父必看顧你,時時看顧,處處看顧; 祂必要看顧你,天父必看顧你。

2. 有時勞苦心中失望,天父必看顧你; 危險臨到無處躲藏,天父必看顧你。

副歌:天父必看顧你,時時看顧,處處看顧; 祂必要看顧你,天父必看顧你。

1 Be not dismayed whate’er betide, God will take care of you; Beneath his wings of love abide, God will take care of you.

Refrain:
God will take care of you, through ev'ry day, o
’er all the way; He will take care of you, God will take care of you.

2 Through days of toil when heart does fail, God will take care of you;

When dangers fierce your path assail, God will take care of you.

Refrain

Blessed Assurance

有福的確據 有福的確據,耶穌屬我!我今得先嚐主榮耀喜樂! 為神的後嗣,救贖功成,由聖靈重生,寶血洗淨。 這是我信息,我的詩歌,讚美我救主,畫夜唱和; 這是我信息,我的詩歌,讚美我救主,畫夜唱和。

完全的順服,快樂無比,天堂的榮耀顯在我心裏; 天使帶信息,由天而來,報明主憐憫,述說主愛。 這是我信息,我的詩歌,讚美我救主,畫夜唱和; 這是我信息,我的詩歌,讚美我救主,畫夜唱和。

Blessed assurance: Jesus is mine! Oh, what a foretaste of glory divine!

Heir of salvation, purchase of God, born of his Spirit, washed in his blood.

This is my story, this is my song, praising my Saviour all the day long;

this is my story, this is my song, praising my Saviour all the day long.

Perfect submission, perfect delight, visions of rapture now burst on my sight;

angels descending bring from above echoes of mercy, whispers of love.

This is my story, this is my song, praising my Saviour all the day long;

this is my story, this is my song, praising my Saviour all the day long.

Be Thou My Vision

懇求心中王,成為我異象, 萬事無所慕,惟主是希望! 願祢居首位,日夜導思想, 工作或睡覺,慈容作我光。

成為我智慧,成為我箴言, 我願常跟祢,祢作我良伴。 祢是聖天父,我得後嗣權, 祢住我心殿,我與祢結連。

Be Thou my Vision, O Lord of my heart Naught be all else to me, save that Thou art Thou my best Thought, by day or by night Waking or sleeping, Thy presence my light

Be Thou my Wisdom, and Thou my true Word I ever with Thee and Thou with me, Lord Thou my great Father, I Thy true son Thou in me dwelling, and I with Thee one

This Is My Father's World

這是天父世界,我們側耳要聽,

宇宙唱歌四圍響應,星辰作樂同聲。 

這是天父世界,我心滿有安甯;

樹木花草,蒼天碧海,萬物主手造成。 

這是天父世界,小鳥讚美歌聲, 清晨明亮,好花美麗,同頌造物功深。

這是天父世界,祂愛普及萬千, 風吹之草,將祂表現,天父充滿世間。

1. This is my father's world; and to my listening ears, All nature sings, and round me rings the music of the spheres. This is my father's world; I rest me in the thought
Of rocks and trees, of skies and seas, his hand the wonders wrought.

2. This is my father's world; the birds their carols raise,
the morning light, the lily white, declare their maker's praise. 
This is my father's world; he shines in all that's fair;
In the rustling grass, I hear him pass; he speaks to me everywhere.

Amazing Grace

奇異恩典,何等甘甜, 我罪已得赦免; 前我失喪,今被尋回, 瞎眼今得看見。

奇異恩典,使我敬畏, 使我心得安慰; 初信之時即蒙恩惠, 真是何等寶貴。

Amazing Grace, how sweet the sound That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found Was blind but now I see

Was Grace that taught my heart to fear And Grace, my fears relieved
How precious did that Grace appear The hour I first believed

Music Director Kevin Zakresky leads a new hymn each week in Mandarin.